Acceso estudiantes

Grado en
Traducción e Interpretación

Aprende a utilizar herramientas especializadas y a gestionar proyectos de traducción hasta en tres idiomas

Inicio

19 oct 2026

Duración

4 cursos

Créditos

240 ECTS

Exámenes

Online y/o presenciales

Modalidad

Online interactivo

Título

Oficial

Logo EEES

Formación universitaria con acreditación europea

Cumplimos con los estándares de enseñanza y aprendizaje fijados por el Espacio Europeo de Educación Superior, desde un enfoque inclusivo e innovador. Una excelencia académica que es posible gracias a la suma de tu esfuerzo, la experiencia profesional de nuestros docentes y el compromiso de los asesores personales. Consigue un perfil internacional único.

INICIO INMEDIATO

Plan Ahora: es tu oportunidad

Adelanta créditos de tu grado con el Plan Ahora. Inicia ya tu curso académico con el seminario El videojuego como objeto cultural. Consulta con nuestros asesores qué pasos debes seguir.

Una metodología adaptada a ti

Clases 100% online

Asiste a las sesiones en directo y plantea tus dudas a los docentes. Podrás verlas grabadas cuando lo necesites.

Seguimiento personalizado

Nuestros asesores personales te acompañarán y resolverán tus dudas a lo largo de todo el curso.

Exámenes online y/o presenciales

Elige en cada asignatura y convocatoria si quieres realizar el examen desde tu ordenador o en los centros habilitados por UNIR.

Ábrete a nuevas salidas profesionales con el Pregrado en Traducción e Interpretación online de UNIR

El ejercicio profesional de la traducción y la interpretación es imprescindible en un mundo donde la interacción interlingüística es cada vez más común y donde las nuevas tecnologías constituyen una herramienta básica de trabajo. Uno de los sectores que más lo está necesitando es el multimedia, donde se requiere la traducción de software de dispositivos móviles para sitios web, programas y producciones de entretenimiento audiovisual.

Al estudiar Traducción e Interpretación en UNIR, te prepararás para trabajar en:

  • Proyectos de traducción e interpretación, terminológicos, de cotejo, corrección, revisión y edición de textos.
  • Gestión de proyectos de traducción.
  • Podrás trabajar como experto lingüístico y traductor en instituciones internacionales, departamentos de comercio exterior o relaciones institucionales de multinacionales, ONG y entidades de cooperación al desarrollo o mediación cultural.
  • Docencia de lenguas, tanto en instituciones como en empresas privadas.

Conviértete en un experto en idiomas

En el Pregrado de Traducción e Interpretación de UNIR tendrás la oportunidad de profundizar en el conocimiento del español, mejorar en la lengua inglesa y aprender un tercer idioma:

  • Lengua A – español: Los estudiantes no hispanófonos necesitan acreditar un nivel C1 para acceder.
  • Lengua B – inglés: Todos los alumnos tendrán que acreditar un nivel B1 para acceder.
  • Lengua C – puedes elegir entre francés o alemán: No se necesita ningún nivel para empezar. Para finalizar el Pregrado, es obligatorio completar todas las asignaturas del itinerario de una de las dos lenguas (francés o alemán). Si deseas cursar asignaturas de la otra lengua C, puedes hacerlo, pero esto no supondrá la obtención de un doble pregrado, aunque sí contará para la nota media.

Un claustro vinculado a la realidad profesional

Dentro del programa de estudios de traducción mantenemos un perfecto equilibrio entre un claustro docente e investigador, formado por doctores con años de experiencia y por profesionales que ejercen en la actualidad. Algunos de los profesores que te enseñarán en la carrera de Traducción e Interpretación son:

Coordinador Académico

Licenciado en Psicología de la educación y diplomado en Magisterio (especialidad de Lengua Extrajera). Ha trabajado como profesor en centros bilingües de Madrid durante 17 años. Cuenta con varias publicaciones de materiales CLIL.

José Manuel Palomino Fernández, Coordinador Académico

Docente UNIR

Doctor en Filología Iberorromance y Lingüística por la University of Texas at Austin. Ha impartido docencia universitaria en EE. UU. en diversas instituciones. Especialista en didáctica de lenguas y lingüística general.

Antonio Grau Sempere, Docente UNIR

Docente UNIR

Fonetista, profesor de ELE y especialista en formación docente y didáctica de la pronunciación. Doctor en Lingüística Aplicada, licenciado en Filología Hispánica y máster en Fonética/Fonología y en ELE.

Aarón Pérez Bernabeu, Docente UNIR
Conocer el claustro completo
Conoce la experiencia de nuestros egresados

“Mi paso por UNIR ha superado mis expectativas; destaco la flexibilidad de las clases y el enfoque cercano y comprometido del profesorado. Además, la distancia no me ha impedido forjar una relación de compañerismo con otros estudiantes que ha enriquecido aún más mi experiencia, facilitando la colaboración y el intercambio de ideas”.

Daniel Escudero Ámez

Estudiante del Pregrado en Traducción e Interpretación y ganador del Premio RWS Campus Top Student Awards

“Le estoy muy agradecido a UNIR y a sus docentes por haberme dado la oportunidad de profesionalizar mi amor por los idiomas; este premio recompensa el esfuerzo personal y el dominio de las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO), uno de los pilares del pregrado en Traducción e Interpretación de UNIR”.

Fernando Salgado Polo

Estudiante del Pregrado en Traducción e Interpretación y ganador del Premio RWS Campus Top Student Awards

“Me está gustando mucho la organización del pregrado de traducción e interpretación; especialmente, cómo te van acompañando desde la generalidad a la especialización y cómo los profesores están coordinados para que la formación sea holística, integrando los distintos conceptos de cada asignatura”.

 

Natalia Cámara

Estudiante del Pregrado en Traducción e Interpretación

Requisitos de acceso a la carrera en Traducción e Interpretación

Para estudiar Traducción e Interpretación, además de los requisitos habituales de acceso a estudios superiores, es necesario:

  • Acreditar un nivel mínimo de B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) en lengua inglesa para aprovechar el conocimiento impartido en las asignaturas.
  • Ser hablante nativo de español o acreditar un dominio de la lengua española equivalente al nivel mínimo de C1.

Perfil recomendado

Además de cumplir con los requisitos de acceso obligatorios, esta licenciatura se recomienda si quieres:

  • Emprender tus propios proyectos autónomos.
  • Dominar el trabajo de traducción directa y el de inversa.
  • Conseguir un uso transversal de las herramientas más usadas en el mundo de la traducción.

Reconocimientos académicos

Centro certificado por ANECA, según el modelo AUDIT

Los títulos oficiales de UNIR de la Facultad de Ciencias de la Educación y Humanidades, así como los de la Facultad de Artes y Ciencias Sociales, están certificados por AUDIT y cuentan con la Acreditación Institucional otorgada por la Agencia Nacional de Evaluación y Acreditación, el órgano encargado de garantizar la calidad de las titulaciones impartidas en el sistema universitario español en línea con el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES).

Logo ANECA

UNIR: una universidad de 5 estrellas, según QS Stars

UNIR alcanza la máxima calificación en el rating de la reconocida consultora británica. Estamos entre las mejores universidades en línea del mundo tras superar ampliamente todos los requisitos exigibles en una rigurosa auditoria centrada en la excelencia y la calidad educativa.

Logo QS Star

UNIR, la universidad en línea nº1 del mundo en español, según Times Higher Education

La prestigiosa revista THE, que publica uno de los tres rankings más influyentes en el ámbito de la educación superior internacional, reconoce a UNIR en 2024 como la primera universidad hispanohablante en línea del mundo.

Líderes en innovación educativa, según ‘Forbes’

Forbes nos posiciona entre las tres mejores universidades de España y como la primera online. Además, destaca a UNIR como un referente global en la formación online por su metodología y la experiencia interactiva que ofrece a sus estudiantes, así como su reconocimiento en los rankings internacionales más relevantes.

Logo-FORBES

Documentación de Calidad de la titulación y normativa

Documentación de la titulación
Reconocimiento de créditos