Solicita información

Fórmate con el Pregrado en Traducción e Interpretación de UNIR

Duración

4 años

Créditos

240 ECTS

Metodología

100 % online

Exámenes

Online y/o presenciales: elige en cada asignatura y convocatoria Ver nuestras sedes

Prácticas

Modalidad Presencial o virtual

Descargar el plan de estudiosArchivo .pdf

Títulos con Calidad Europea

Clases virtuales en vivo

Apoyo de un mentor

Aprende a través de las herramientas digitales clave del mercado

El mercado de la traducción exige el conocimiento y el control de herramientas digitales, tanto para los entornos de especialización como para el general. En el Pregrado en Traducción e Interpretación online de UNIR podrás familiarizarte con ellas, conocerlas y dominarlas. Esta competencia digital te abrirá puertas profesionales y te acercará al día a día real de los traductores.

Aprenderás a crear, volcar y emplear memorias de traducción, a extraer terminología de textos y gestionarla, a servirte de programas para la traducción audiovisual y de entornos web, a trabajar con motores de traducción automática, a organizar tus fuentes de información y revisar y editar tus textos para trabajar de forma eficiente y acorde con las exigencias del mercado.

Algunas de las herramientas que utilizarás: Trados SDL-Multiterm, Wordfast, Déjà Vu, Memoq, ELAN, KfNgram o Antconc, entre otras.

 

      

 

Ábrete a nuevas salidas profesionales con el Pregrado en Traducción e Interpretación a distancia de UNIR

En el mercado actual, donde la interacción intercultural e interlingüística es cotidiana y donde las nuevas tecnologías constituyen una herramienta básica de trabajo en comunicación, el ejercicio profesional de la traducción y la interpretación es imprescindible. Uno de los sectores en los que lo es particularmente es el multimedia, donde se requiere la traducción de software de dispositivos móviles y donde hay que localizar sitios web, programas y producciones de entretenimiento audiovisual.

Al estudiar Traducción e Interpretación estarás preparándote para trabajar o participar en:

  1. Gestión de proyectos traductológicos, terminológicos o en encargos de traducción e interpretación. 
  2. Proyectos en departamentos de relaciones internacionales, comercio exterior o comunicación de instituciones, empresas privadas y organizaciones no gubernamentales. 
  3. Docencia de lenguas, tanto en instituciones como en empresas privadas.
  4. Proyectos de corrección y revisión de textos.

 

Conviértete en un experto en idiomas

En el Grado en Traducción e Interpretación de UNIR tendrás la oportunidad de profundizar en el conocimiento del español, mejorar en la lengua inglesa y aprender un tercer idioma:

  • Lengua A - español: Los estudiantes no hispanófonos necesitan acreditar un nivel C1 para acceder.
  • Lengua B - inglés: Todos los estudiantes tendrán que acreditar un nivel B1 para acceder.
  • Lengua C - puedes elegir entre francés o alemán: No se necesita ningún nivel para empezar. Para finalizar el Grado, es obligatorio completar todas las asignaturas del itinerario de una de las dos lenguas (francés o alemán). Si deseas cursar asignaturas de la otra lengua C, puedes hacerlo, pero esto no supondrá la obtención de un doble grado, aunque sí contará para la nota media.

Una metodología virtual diseñada para garantizar una formación de calidad

UNIR pone a tu disposición un modelo pedagógico innovador que ha convertido la universidad en un referente de la educación virtual. Tomamos en cuenta el estilo de vida y las necesidades de cada alumno para ofrecerte un plan de estudios adaptado y personalizado que te permita alcanzar un alto nivel de aprendizaje.

Esto se consigue mediante las clases virtuales en vivo y en diferido, un mentor – UNIR, una gran variedad de recursos de aprendizaje y un sistema de evaluación continua.

Mi paso por UNIR ha superado mis expectativas. Destaco la flexibilidad de las clases y el enfoque cercano y comprometido del profesorado. La distancia no me ha impedido forjar una relación de compañerismo con otros estudiantes que ha enriquecido aún más mi experiencia, facilitando la colaboración y el intercambio de ideas.”

Daniel Escudero Ámez, estudiante del Grado en Traducción e Interpretación y ganador del Premio RWS Campus Top Student Awards

Le estoy muy agradecido a UNIR y a sus docentes por haberme dado la oportunidad de profesionalizar mi amor por los idiomas. Este premio recompensa el esfuerzo personal y el dominio de las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO): uno de los pilares del grado en Traducción e Interpretación de UNIR.”

Fernando Salgado Polo, estudiante del Grado en Traducción e Interpretación y ganador del Premio RWS Campus Top Student Awards

Me está gustando mucho la organización del grado de traducción e interpretación, cómo te van acompañando desde la generalidad a la especialización y cómo los profesores están coordinados para que la formación sea holística integrando los distintos conceptos de cada asignatura.”

 

Natalia Cámara, estudiante del Grado en Traducción e Interpretación

UNIR se suma a la élite universitaria: THE - Times Higher Education

Nuestra universidad ha accedido a uno de los tres rankings del sector más reconocidos del mundo. Destaca por su perspectiva internacional, siendo la 12ª de todas las universidades españolas y la 1ª online en este factor. Además, es una de las 9 universidades privadas españolas clasificadas, ocupando la octava posición de 40 posibles.

Otra información de interés